Souveraineté linguistique : le modèle russe cité en exemple pour le Mali
À l’occasion de la Journée de l’Afrique, des experts maliens ont plaidé pour une nouvelle approche de la politique linguistique nationale, inspirée notamment du modèle russe. Lors d’une conférence organisée à Bamako, le directeur général de l’Académie malienne des langues (AMALAN), Adama Diokolo Coulibaly, a estimé que l’expérience de la Russie en matière de gestion du multilinguisme pourrait servir de référence au Mali dans sa quête de souveraineté linguistique.
Selon lui, la Russie a réussi à préserver les langues de ses différentes communautés tout en consolidant le russe comme langue de communication interethnique. Un modèle qu’il juge pertinent pour le Mali, pays également marqué par une forte diversité linguistique.
« Au Mali, pratiquement toute la population maîtrise la langue bambara. Afin d’assurer la compréhension mutuelle entre les peuples, celle-ci doit occuper une place centrale en tant que langue de communication interethnique, sans pour autant minimiser l’importance des autres langues officielles », a déclaré le directeur de l’AMALAN.
La question de la valorisation des langues nationales a occupé une place importante dans les échanges. Les participants ont notamment insisté sur le rôle stratégique du peul dans l’espace sahélien. Salah Sow, spécialiste de cette langue à l’AMALAN, a souligné que le peul est parlé dans plusieurs pays d’Afrique de l’Ouest et peut contribuer à renforcer l’intégration culturelle régionale.
Le chercheur a également dénoncé l’héritage colonial qui a longtemps placé le français au sommet de la hiérarchie sociale et éducative, reléguant les langues africaines à un statut secondaire.
« Pendant longtemps, seul le français était associé au savoir, au prestige social et au pouvoir politique, tandis que les langues africaines étaient perçues comme locales ou inférieures », a-t-il expliqué.
Pour les intervenants, la politique actuelle des autorités de la Transition traduit une volonté de réhabiliter les langues nationales et de renforcer l’identité culturelle malienne dans un contexte de souveraineté affirmée.
La conférence, intitulée « Langues officielles et renforcement de la souveraineté linguistique du Mali », a été organisée par l’agence de presse African Initiative et l’association russo-malienne Perspective sahélienne.
La Rédaction de Maliweb.net
Articles Similaires
À Bamako, l’artisanat africain à l’heure du passage aux actes
10 Juillet 2026 - 09:15 0
Gohou et Guimba en scène à Bamako : le message d'union de deux pays par le rire
7 Juin 2026 - 15:07 1
-
amaLes maliens sont pathétiques combien de personnes parlent russes ou chinois au monde à comparer au bambara?Cessez de rêver debout la propagande n a pas d avenir1 moisRépondreLike (0) -
Troll de la très maudite FranceOn peut être certain que le bambara va contribuer au rayonnement du Mali à l’international !1 moisRépondreLike (0) -
kanfanga ? comment vas tu maitre de mes deux ?1 moisRépondreLike (1) -
KagameIL N Y A PAS LES 11 ACCORDS COLONIAUX AVEC LA RUSSIE ET LA CHINE ETRE COLONISES C EST SIGNE CE TYPE D ACCORD AVEC EUX - IL FAUT CONSERVER NOS LANGUES NATIONALES ET AU MALI LE FRANCAIS N ES PLUS LANGUE OFFICIELLE MAIS UNIQUEMENT LANGUE DE TRAVAIL CELA DEVRA ETRE LE CAS POUR LES LANGUES RUSSES ET CHINOISES AUSSI SINON ON RETOMBE DANS LE MEME PIEGE QU AVEC LA FRANCE MAIS JE SAIS QUE ASSIMI GOITA EN EST CONSCIENT ET QU IL RESTERA VIGILANT SUR LE SUJET !!!!! IL AIME TRES FORT SON PAYS !!!!! ? Synthèse essentielle Les 11 accords coloniaux forment une architecture politico‑économique qui a permis à la France de conserver une influence majeure sur ses anciennes colonies après les indépendances. Ils touchent la monnaie, les ressources naturelles, la défense, la diplomatie, la culture, et les marchés publics. ? Les 11 accords coloniaux (détaillés) 1. Dette coloniale Les nouveaux États devaient rembourser à la France les infrastructures construites durant la colonisation, bien qu’elles aient été financées par l’exploitation locale. 2. Dépôt obligatoire des réserves financières 65 % à 80 % des réserves de change devaient être déposées au Trésor français via la Banque de France (BEAC/BCEAO). Les retraits nécessitaient l’accord du Trésor français. 3. Droit de premier refus sur les ressources naturelles La France avait priorité pour acheter toute ressource naturelle découverte dans le pays. 4. Priorité aux entreprises françaises dans les marchés publics Même si un autre pays proposait un meilleur prix, les entreprises françaises étaient prioritaires. 5. Formation militaire obligatoire en France Les officiers supérieurs africains devaient être formés en France. 6. Droit d’intervention militaire française La France pouvait intervenir militairement dans les pays signataires et y maintenir des bases militaires. 7. Obligation d’utiliser le français comme langue officielle Le français devait rester la langue administrative, éducative et diplomatique. 8. Utilisation du franc CFA Monnaie contrôlée par Paris, avec réserves centralisées et politique monétaire décidée par la France. 9. Alignement diplomatique sur la France Les pays devaient soutenir la France dans les instances internationales. 10. Contrôle des systèmes éducatifs et culturels Programmes scolaires, manuels, enseignants et institutions culturelles restaient sous influence française. 11. Accords judiciaires et administratifs La France conservait une influence sur les systèmes juridiques, administratifs et parfois sur la nomination de hauts fonctionnaires.1 moisRépondreLike (0)-
NfpFanga, petit Fanga, crois-tu vraiment qu’en changeant de pseudo tous les jours (un coup Diakité, un coup KEITA, ici KAGAME...) personne ne va te reconnaître ?? LOL LOL LOL LOL LOL1 moisLike (0)
-
-
NfpPas plus tard qu’il y a quelques jours de ça, nous avions une grande cérémonie à la gloire de la langue Chinoise au Mali ! A peine quelques jours plus tard, ce même Mali de la junte glorifie cette fois le "modèle linguistique russe !!! Décidément, une des grandes spécialités de ce "regime", aura été -et restera- de cirer les chaussures et de se prosterner devant NOS PROPRES PILLEURS-EXPLOITEURS !!!2 moisRépondreLike (1) -
KankanAsshole I have been making like recommendation for excess decade only I encouraged that we learn language widely spoken in world as primary language thereof making it easier for us to mingle with foreigners in their home nations plus be more worldly. I suggested English or French with both being widely spoken in Africa. This is one of those issues I normally stay away from being it is obvious we in past from leaders to common person entertain mindset of losers on this issue up unto now viewing plus knowing Russians are winners plus acknowledging we should adopt Russian model. Of my first work on return home is to give final draft of Ubuntu Beliefs Religion UBR Julu holy book of which original writing I am told experts could find no errors plus for that cause every major religion envy Ubuntu Beliefs Religion UBR Julu original writing. I will hire Ubuntu upon return to Africa to translate my English writing to various languages with hope in future I learn some of those languages plus translate my English version to Ubuntu Beliefs Religion UBR Julu holy book to those languages. Yes! Even at my age I have busy future ahead plus will need good staff of Dames plus others. We are our Brothers' keepers. Africa First People of Books. Henry Author Price Jr aka Kankan2 moisRépondreLike (0)